'。' is the full stop, we called it '句号(jù hào)' in Chinese. Unlike the solid full stop in English, Chinese full stop is hollow. Being a mark to end the speech, full stop can be used after imperative sentences and declarative sentences.
e.g.: 1. 请您稍等一下。
Please kindly wait a moment.
Shenzhen is a beautiful city.
'？' is the question mark, '问号(wèn hào)' , which used at the end of a question sentence.
What's your name?
'！' is the exclamation mark that used at the end of a exclamation sentence.
What a nice weather!
'，' is the comma, '逗号' (dòu hào), used in the middle of a sentence where needs a pause.
The accused has the right to defense, which is guaranteed by the constitution.
'、' is the ideographic comma that especially used in Chinese and Japanese. We named it 顿号（dùn hào）. The usage of this mark is equivalent to ',' in English when we use it to separate several para tactic items in a list.
The Defendant, please state to court of your full name, alias, date of birth, nationality, educational background, business address and home address.
'；' is the semicolon, we named it '分号(fēn hào)'. There are two common usages for semicolon in Chinese.
Firstly, it can be used to separate two coordinate clauses.
Spring is like a painting while summer is like a poem.
Secondly, a semicolon can be used to separate the terms and conditions that list in different lines.
Whereas the Licensor possesses know-how for the designing, manufacturing, installing and marketing of chips;
Whereas the Licensor has the right and desires to transfer the said know-how to the Licensee;
Now, therefore, in consideration of the premises and the mutual conveniences, through consultation, the Licensor and Licensee agree to enter into this Contract under the terms and conditions set forth as follows.
'：' is the colon, '冒号(mào hào)'. In English, a colon always precedes an explanation or an enumeration. While in Chinese, a colon an also be added behind a word like 'say, state, point out…' to bring out a speech of a person.
'I'm married!' he says with excitement.
'《》' is called '书名号(shū míng hào)'. As the name implies, this mark is aim to indicate a book, magazine or a name of a song, a drama and so forth.
I love the book The Old Man and The Sea that wrote by Ernest Miller Hemingway.
'· ' is middot, known as '间隔号(jiàn gé hào)' in Chinese. As you can see in the above example, we often add a middot between a foreigner's first name, middle name and last name.
A language-obtaining progress requires long-term efforts, and there are still many other punctuation marks that haven't been mentioned in the article. Want to learn more about Chinese? Click here to learn Chinese with us!